: Unlike older translations that used archaic or overly "biblical" Italian, Bausani opted for a contemporary, clear style that remains accessible to modern readers.

Notably, Bausani deliberately avoided the sūra order’s theological “chronological” rearrangement (favored by some non-Muslim scholars like Richard Bell). He retains the standard muṣḥaf order but indicates Meccan vs. Medinan origin in the heading of each sūra .

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.