star wars episode 3 japanese dub work star wars episode 3 japanese dub work star wars episode 3 japanese dub work star wars episode 3 japanese dub work
star wars episode 3 japanese dub work star wars episode 3 japanese dub work star wars episode 3 japanese dub work

star wars episode 3 japanese dub work
star wars episode 3 japanese dub work
star wars episode 3 japanese dub workstar wars episode 3 japanese dub work

Star Wars Episode 3 Japanese Dub Work Fixed Jun 2026

Toshiyuki Morikawa brought the perfect blend of calming wisdom and heartbreaking anguish to Obi-Wan. His delivery during the climactic "You were my brother, Anakin!" duel is regarded as a highlight of the Japanese dub, conveying deep, personal loss.

The work involved in translating Revenge of the Sith for a Japanese audience went beyond simple voice acting. Dubbing requires "lip-sync" (合わせ, awase ), ensuring the spoken Japanese words match the movements of the actors' mouths on screen. star wars episode 3 japanese dub work

star wars episode 3 japanese dub work star wars episode 3 japanese dub work